晏子春秋翻譯(晏子春秋翻譯及原文)

博主:學習學習 今天 2
晏子春秋翻譯(晏子春秋翻譯及原文)

本篇選自《晏子春秋·內篇諫下·第二十四》,現來翻譯一下。

“公孫接、田開疆、古冶子事景公,以勇力搏虎聞。晏子過而趨,三子者皆不起。”

譯:公孫接、田開疆和古冶子是侍衛齊景公的勇士,都以力搏猛虎的勇力著稱。有一次,晏嬰從他們身旁小碎步的禮讓而過,三人誰也沒有起身。

“晏子入見公曰:‘臣聞明君之蓄勇力之士也,上有君臣之義,下有長率之倫,內可以禁暴,外可以威敵。上利其功,下服其勇。故尊其位,重其祿。”

晏嬰進入宮中,對齊景公說:“我聽說凡是明君蓄養的勇武之士,對上具備君臣的忠義,對下懂得長幼的禮節,對內能夠禁止暴亂,對外能夠威震敵膽。如此,則君主可以賞賜其功,下方百姓可服其勇,所以才使他們的地位尊崇,使他們的俸祿優重。”

“‘今君之蓄勇力之士也,上無君臣之義,下無長率之倫,內不可以禁暴,外不可以威敵,此危國之器也,不若去之。’

現在君主蓄儲的三位勇武之士,對上沒有君臣的大義,對下不具備長幼的禮節,對內不能禁止暴亂,對外不能威震敵膽。這是能危害到國家的人,不如把他們除去。

?公曰:“三子者,搏之恐不得,刺之恐不中也。” 晏子曰:“此皆力攻勍敵之人也,無長幼之禮。”

齊景公說:“這三個人,捉不一定能捉得住,刺也恐怕刺不中。”晏子說:“他們都是依靠武力攻取強敵的人,沒有長幼的禮儀。”

因請公使人少饋之二桃,曰:“三子何不計功而食桃?”

于是,晏子請求景公,差人送去兩只桃子,說:“你們三位,以論功勞的大小,來決定如何吃這兩個桃子,如何?”

公孫接仰天而嘆曰:“晏子,智人也!夫使公之計吾功者,不受桃,是無勇也,士眾而桃寡,何不計功而食桃矣。接一搏猏而再搏乳虎,若接之功,可以食桃而無與人同矣。”援桃而起。

公孫接仰天長嘆說:“晏子,好聰明的人!讓景公算計我們功勞的人就是他。要是不接桃子,就是我無勇。現在人多桃少,何不是只能靠計算功勞來決定吃桃?我搏取過野豬,還搏取過喂奶的母虎,如果論功,我能吃一個桃,不必與別人同享。”就拿起一只桃子,站了起來。

田開疆曰:“吾仗兵而卻三軍者再,若開疆之功,亦可以食桃,而無與人同矣。”援桃而起。

田開疆說:“我領兵兩次打退敵人的眾多軍隊,如論開辟疆土的功勞,我也能吃一個桃子,不必和他人同享。”于是,他拿起另外一個桃子站了起來。

古冶子曰:“吾嘗從君濟于河,黿銜左驂以入砥柱之流。當是時也,冶少不能游,潛行逆流百步,順流九里,得黿而殺之,左操驂尾,右挈黿頭,鶴躍而出。津人皆曰:‘河伯也!’若冶視之,則大黿之首。若冶之功,亦可以食桃而無與人同矣。二子何不反桃!”抽劍而起。

古冶子說:“我曾經跟隨大王過河,一只巨鱉用牙咬住戰車左邊的馬,鉆進大河的激流中。那時候我年紀還小,不會游泳。

所以我一直潛下了水底行走,逆流一百步,又順流走了九里,最后我捉到巨鱉并殺了它。我左手拽著戰馬的尾巴,右手提著巨鱉的腦袋,像個大鶴一樣從水里躍了出來。

岸邊擺渡的人都說:‘天啊,河神出來了!’而從我這里看,不過是一個大鱉的腦袋而已。像我這樣的功勞,也配得上吃一個桃子,而不必和別人同享一個!你們兩個,為何不將桃子送還與我!?”說完拔出寶劍,站起身來。

公孫接、田開疆曰:“吾勇不子若,功不子逮,取桃不讓,是貪也;然而不死,無勇也。”皆反其桃,挈領而死。

公孫接、田開疆都說:“我們的勇力不能和你比,論功勞也不如你!我們拿起桃子卻不知道禮讓,就是貪心。但是,如果不死的話,顯得我們是沒有勇氣的人!”兩個人把桃子都送還了出去,然后同時拔劍,割頸而死。

古冶子曰:“二子死之,冶獨生之,不仁;恥人以言,而夸其聲,不義;恨乎所行,不死,無勇。雖然,二子同桃而節,冶專其桃而宜。”亦反其桃,挈領而死。

古冶子說:“你們兩位死了,我卻一個人獨自活著,是我沒有仁德;我用話羞辱了別人,只顧夸耀自己的好名聲,是我無義;現在我怨恨自己剛才的行為,要是不敢去死,是我沒有一勇之力。

即然已經這樣了,你們二位能夠同為一只桃子而死,從而保全了節操,而我也可以專門為了一只桃子去死,也是說得過去的。”他也把桃子送了回去,然后拔劍,割頸而死。

使者復曰:“已死矣。”公殮之以服,葬之以士禮焉。

使者回復景公他們說:“三個人都已經死了。”景公用公家的官服裝殮了他們,并按勇士的禮節,給他們莊重的下了葬。

尾言。

本篇,個人自認不具備評論的“功力”,所以只是翻譯了出來。?如有譯錯,發現即改。

最后,把兩位名人評論的詩附在后面,一個是諸葛亮的評論,一個是李白的評論。

《梁父吟》-諸葛孔明

“步出齊城門,遙望蕩陰里。

里中有三墳,壘壘正相似。

問是誰家墓,田疆古冶子。

力能排南山,文能絕地紀。

一朝被讒言,二桃殺三士。

誰能為此謀,國相齊晏子。”

《懼讒》-李白

“二桃殺三士,詎假劍如霜。

眾女妒蛾眉,雙花競春芳。

魏姝信鄭袖,掩袂對懷王。

一惑巧言子,朱顏成死傷。

行將泣團扇,戚戚愁人腸。”

The End

發布于:2022-11-23,除非注明,否則均為學習網原創文章,轉載請注明出處。